ФЭНДОМ


Никаких вторых шансов
Trixie and Starlight look at an angry Twilight S6E6
Информация
Сезон:
№6
Серия в сезоне:
№6
Серия в сериале:
№123
Даты выхода в эфир:
30 апреля 2016
4 января 2017 (РФ)
Сценарист:
Главные персонажи
См. также
Навигация
Предыдущая
Испытания огнём
Следующая
Новичок Дэш

Никаких вторых шансов (англ. No Second Prances) – шестая серия шестого сезона и 123 серия мультсериала My Little Pony: Дружба – это Чудо в целом. Название является игрой слов на выражение "no second chances".

Когда Старлайт Глиммер дружится с Трикси, Сумеречная Искорка недовольна этим.

Производство и разработкаПравить

Джим Миллер утвердил относительно возвращения Трикси: "Мы всегда хотели её возвратить. Просто надо было найти хорошее место для этого".[1]

Оригинальное название для эпизода было "Old Dog, New Trixie", которое было изменено, чтобы сюжет был сюрпризом.[2]

В интервью на Equestria Daily, выложенном 19 апреоя 2016 года, актёр озвучки Кренки Дудла Ричард Ньюмэн упомянул, что был на трёх сессиях озвучки;[3] это намекнуло на его говорящую роль в этом эпизоде, поскольку он участвовал лишь в двух эпизодах.

Плакат шоу Трикси нарисовал арт-режиссёр Кора Косицка.[4]

Одна из поз Трикси является такой же, что и на ранее выпущенном постере "One Million Friends" на странице My Little Pony в Facebook.[5]

Данный эпизод включен в DVD от Shout! Factory "My Little Pony Friendship Is Magic: Twilight And Starlight"[6] наряду с эпизодами «Туда и обратно. Часть 1», «Туда и обратно. Часть 2», «Совет Селестии» и «Чаша терпения».

Краткий пересказ Править

ПрологПравить

Starlight --should I change it back--- S06E06

Подготовка к визиту принцессы.

В Замке Дружбы Сумеречная Искорка пытается предоставить Старлайт Глиммер очередной урок дружбы, а именно: сервировка обеденного стола без какой бы то ни было магии. Однако Старлайт с лёгкостью сервирует стол с помощью магии, что несколько разочаровывает Искорку. Обе ожидают визита Принцессы Селестии с целью проверить прогресс уроков Старлайт.

Как только Старлайт замечает ещё одно место за столом, то Искорка поясняет ей: чтобы продемонстрировать свои успехи, она должна привести нового друга на обед. Старлайт, неуверенная насчёт того, чтобы найти друга, шутливо предлагает «использовать магию, чтобы заставить дружить [с ней] всё население Понивилля».

Сумеречная Искорка: Старлайт!
Старлайт Глиммер: Шучу!

В поисках нового другаПравить

Starlight walking unsure of herself S6E6

С кем же Старлайт сегодня подружится?

Старлайт ходит по городу, дабы найти нового друга. Пинки Пай представляет ей Миссис Пирожок, но её попытка впечатлить магически состряпанным тортом не даёт ожидаемого эффекта. Эпплджек представляет Старлайт лаконичного Большого Маки, но она с помощью магии делает его более разговорчивым, чем злит Эпплджек. Рарити пытается помочь Старлайт встретить пони, делая ей замысловатое одеяние, но беда в том, что оно будет готово позже, чем завтрашний ужин у Искорки. Радуга Дэш предлагает познакомить Старлайт со Спитфайр из Чудо-молний, но Старлайт не знает, кто они такие. Она на короткое время ладит с друзьями-животными Флаттершай, но считает, что это не то, что имела в виду Искорка.

Starlight Glimmer --a pony I can relate to-- S6E6

Старлайт встречает нового друга в спа.

Чтобы освободить своим мысли от стресса, Старлайт решает отдохнуть в Понивилльском спа-салоне. Там она встречает пони, которая так же не является здешней и обременена тёмным прошлым,— она радуется, что наконец нашла того, кто похож на неё.

А в замке Искорка заканчивает сервировку стола. И тут входит Старлайт и радостно сообщает Искорке, что у неё появился новый друг. Искорка разделяет радость Старлайт, пока вскоре не узнаёт, какой у неё появился новый друг (как вы думаете, кто?): Трикси, Великая и Могущественная, собственной персоной!

Вторые шансыПравить

Trixie winking at Starlight Glimmer S6E6

Угадайте, кто вернулся?

После напряжённого воссоединения с Искоркой Трикси поясняет, что прибыла в Понивилль, чтобы показать своё магическое шоу в рамках «турне прощения» по Эквестрии. Искорка оттягивает Старлайт и выражает неуверенность в дружбе её и Трикси, судя по их соответственному прошлому. Старлайт доказывает, что Искорка должна довериться своей ученице так же, как Селестия доверилась ей — Искорка соглашается, хоть и колеблется.

Пока Трикси устанавливает свою сцену, прохожие пони смотрят на неё явно недоверчиво, что вызывает у неё сомнения насчёт вторых шансов. Подслушав то, что Искорка сказала о ней в замке, Трикси говорит, что поймёт, если Старлайт не захочет с ней дружить. Как только Старлайт доказывает, что её чувства подлинны, Трикси признаётся, что её прошлые деяния были вследствие ревности к Искорке: она хотела её победить хоть в чём-нибудь.

Starlight --we have a real connection-- S6E6

Где доверие?

Трикси проводит Старлайт к своему фургону, но вдруг появляется Искорка с альтернативами для друга Старлайт, например: DJ Pon-3, Дерпи и Кренки Дудл. Обиженная недоверием и излишним волнением Искорки, Старлайт говорит, что хочет заводить друзей самостоятельно.

Спустя немного времени Старлайт и Трикси обсуждают предстоящее шоу последней, которая страстно желает исполнить «Лунный полёт из пушки в пасть мантикоры», опасный трюк, который удался лишь одному фокуснику Копытини. Она беспокоится по поводу того, как бы чего не вышло, если она сама попробует трюк, но Старлайт предлагает ей быть ассистенткой, что внушает ей больше доверия. Но вот беда: по иронии судьбы, шоу Трикси выпадает как раз на вечер, когда у Искорки должен состояться ужин с Принцессой Селестией — у Старлайт возникает сложный выбор.

Шоу должно продолжатьсяПравить

Trixie turns to face Starlight S6E6

Испорченная дружба...

В Замке дружбы на ужин к Искорке прибывает Селестия, чего явно нельзя сказать о Старлайт. Искорка пытается представить DJ Pon-3, Дерпи и Кренки Дудла как новых друзей Старлайт, но, похоже, Селестия не убеждена. В надежде спасти вечер, Искорка идёт на поиски Старлайт и находит её... за кулисами с Трикси.

Искорка отчитывает Старлайт за то, что та мало того, что пропустила ужин, так ещё и подружилась с Трикси,— оказывается, что она вовсе ей не доверяет. Тогда Трикси объясняет, что она подружилась со Старлайт частично для того, чтобы победить Искорку в чём-то. Вопреки тому, что Трикси говорит ей, что немного увлеклась, Старлайт убеждается, что никто не хочет быть её другом, и убегает в слезах. Трикси же пытается отыграть это, но Искорка замечает, что она не рада тому, что прогнала свою единственную подругу.

Starlight and Trixie hugging S6E6

...вскоре налаживается.

Трикси выступает на шоу, как изначально планировала, но её дикция вялая и невосторженная, что логично, ибо она порвала со Старлайт; тем не менее, она намеревается исполнить «Лунный полёт из пушки в пасть мантикоры». На ближайшем холме к расстроенной Старлайт подходит Искорка и извиняется за то, что пыталась сама ей подобрать друга. она признаётся, что насчёт Трикси она ошиблась, и побуждает Старлайт самой принимать решения.

Аккурат при апогее магического трюка Трикси возвращается Старлайт — и благодаря ей трюк становится успехом, и зрители громко радуются. Обе кланяются, и Трикси представляет свою «великую и могущественную ассистентку, а также лучшую подругу».

ЭпилогПравить

Celestia and dinner guests continue to wait S6E6

Самый странный что ни на есть ужин.

За кулисами Трикси и Старлайт примиряются и обнимаются. Тут входит Искорка и извиняется перед Трикси за то, что не доверяла ей, и хвалит ей выступление. Трикси покорно принимает извинения и похвалу Искорки и закрывает шоу с помощью фейерверков.

А на ужине Селестия, DJ Pon-3, Дерпи и Кренки всё ещё ждут прихода Искорки и Старлайт. Вдруг Кренки спрашивает Селестию о гриве, что раздражает её.

Цитаты Править

Для дополнительных цитат, смотрите стенограмму эпизода.
Сумеречная Искорка: Если бы ты не использовала магию, ты бы услышала, как я сказала, что... тарелка символизирует твою голову, ложка — твоё сердце, а ножи... острые! Будь с ними поосторожнее. [вздыхает] Метафоры имеют смысл, когда накрываешь на стол своими копытами.
Старлайт Глиммер: Нового друга? Эй, может, мне стоит использовать магию, чтобы заставить дружить со мной всё население Понивилля!
Сумеречная Искорка: Старлайт!
Старлайт Глиммер: Шучу! [нервно смеётся]
Эпплджек: Думаю, у меня есть друг как раз для тебя, Старлайт. Большой Маки!
Большой Маки: Ннда!
Эпплджек: Он не очень-то разговорчив.
Большой Маки: Ннет.
Старлайт Глиммер: Это меня не радует. Я обожаю поболтать.
[магические звуки]
Большой Маки: [очень быстро] Ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты-ты со мной что-то сделала! Оо! В чём дело? Я какой-то странный! Я так много говорю и так чётко выговариваю слова! С правильным произношением! Не срывай яблоко, пока зелено: созреет само позже! [вопит] Прекратите это!
Старлайт Глиммер: Думаю, сперва мне следует спросить: "Кто такие Чудо-молнии?"
Радуга Дэш: А! Ты никогда не слышала о Чудо-молниях?! Чем ты занималась?!
Старлайт Глиммер: [нервно] Порабощала деревню, наверное...
Сумеречная Искорка: Ложки для супа и пасты, вилки для салата и десерта. Я начинаю думать, что самое большое волшебство после дружбы — это правильная сервировка стола!
Трикси: Великая и Могущественная Трикси прибыла сюда, чтобы показать своё новое грандиозное шоу! Я назвала его «Турне с Скромной и Кающейся Трикси, в котором она просит прощения у Эквестрии»!
Старлайт Глиммер: [приглушённо] С первого раза не выговоришь.
Трикси: [приглушённо] Это рабочее название.
Кренки Дудл: Старлайт Глиммер? Я думал, ты сказала «носовой триммер»! Что происходит? Я голоден! И мой нос слишком волосатый. [фыркает]
Пинки Пай: Так это и есть Турне кающейся Трикси, в котором она просит прощения у Эквестрии?
Эпплджек: Попробуй выговори эту ерунду.
Трикси: Это рабочее название!
Трикси: [невосторженно] Все сюда, подходите. Спешите видеть «Шоу раскаяния Жалкой и Бестолковой Трикси, у которой нет друзей и которая в этот раз всё испортила».
[толпа смущается]
Трикси: Это рабочее название!
Кренки Дудл: Что вы делаете, чтобы волосы так развевались?
Принцесса Селестия: [вздыхает]

ГалереяПравить

Trixie's grinning entrance S6E6
Никаких вторых шансов: Галерея

Справки Править

  1. Big Jim on Twitter: "@MatthewSephton1 We always wanted to bring her back. It was just a matter of finding a good place to do that." Джим Миллер. Twitter (2016-04-23). Проверено 23 апреля 2016.
  2. Nick Confalone on Twitter: "Fun fact: original title of "No Second Prances" was "Old Dog, New Trixie." But we changed it to keep the surprise. So... thanks, promo dept." Ник Конфалоне. Twitter (2016-04-30). Проверено 30 апреля 2016.
  3. Pony Spotlight #13 - Cranky Doodle Donkey (with Richard Newman Interview!) Equestria Daily. Blogger (2016-04-19). Проверено 30 апреля 2016.
  4. I'm chuffed at the love the #Trixie poster is getting. I love being able to do paint-y poster things! ♡ Кора Косицка. Twitter (2016-04-30). Проверено 30 апреля 2016.
  5. Timeline Photos. Facebook (2016-01-20). Проверено 20 января 2016.
  6. My Little Pony Friendship Is Magic: Twilight And Starlight. Shout! Factory. Проверено 16 февраля 2017. Заархивировано.
пр
Серии, фильмы, короткометражки
Первый сезон
Navbox S01E01 thumb Navbox S01E02 thumb Navbox S01E03 thumb Navbox S01E04 thumb
Первая серия
Магия дружбы. Часть 1
Вторая серия
Магия дружбы. Часть 2
Третья серия
Приглашение на бал
Четвёртая серия
Сбор урожая
Navbox S01E05 thumb Navbox S01E06 thumb Navbox S01E07 thumb Navbox S01E08 thumb
Пятая серия
Заносчивый грифон
Шестая серия
Хвастунишка
Седьмая серия
Укрощение дракона
Восьмая серия
Единство противоположностей
Navbox S01E09 thumb Navbox S01E10 thumb Navbox S01E11 thumb Navbox S01E12 thumb
Девятая серия
У страха глаза велики
Десятая серия
Незваные гости
Одиннадцатая серия
Последний день зимы
Двенадцатая серия
Отличительные знаки
Navbox S01E13 thumb Navbox S01E14 thumb Navbox S01E15 thumb Navbox S01E16 thumb
Тринадцатая серия
Осенний забег
Четырнадцатая серия
Рождённая для успеха
Пятнадцатая серия
Интуиция Пинки
Шестнадцатая серия
Звуковая радуга
Navbox S01E17 thumb Navbox S01E18 thumb Navbox S01E19 thumb Navbox S01E20 thumb
Семнадцатая серия
Мастер взгляда
Восемнадцатая серия
Шоу талантов
Девятнадцатая серия
Искатели драгоценностей
Двадцатая серия
Секреты дружбы
Navbox S01E21 thumb Navbox S01E22 thumb Navbox S01E23 thumb Navbox S01E24 thumb
Двадцать первая серия
Яблоки раздора
Двадцать вторая серия
Птица Феникс
Двадцать третья серия
История знаков отличия
Двадцать четвёртая серия
Попытка ревности
Navbox S01E25 thumb Navbox S01E26 thumb
Двадцать пятая серия
День рождения
Двадцать шестая серия
Самый лучший вечер
Второй сезон
Navbox S02E01 thumb Navbox S02E02 thumb Navbox S02E03 thumb Navbox S02E04 thumb
Первая серия
Возвращение Гармонии. Часть 1
Вторая серия
Возвращение Гармонии. Часть 2
Третья серия
Нулевой урок
Четвёртая серия
Затмение Луны
Navbox S02E05 thumb Navbox S02E06 thumb Navbox S02E07 thumb Navbox S02E08 thumb
Пятая серия
Настоящие сёстры
Шестая серия
Загадочная лихорадка
Седьмая серия
Пусть лучший победит!
Восьмая серия
Таинственный защитник
Navbox S02E09 thumb Navbox S02E10 thumb Navbox S02E11 thumb Navbox S02E12 thumb
Девятая серия
Пони из высшего общества
Десятая серия
Секрет моего роста
Одиннадцатая серия
Канун Дня горящего очага
Двенадцатая серия
День семьи
Navbox S02E13 thumb Navbox S02E14 thumb Navbox S02E15 thumb Navbox S02E16 thumb
Тринадцатая серия
Новорождённые пони
Четырнадцатая серия
Пропажа
Пятнадцатая серия
Сверхскоростная соковыжималка 6000
Шестнадцатая серия
Читай и наслаждайся
Navbox S02E17 thumb Navbox S02E18 thumb Navbox S02E19 thumb Navbox S02E20 thumb
Семнадцатая серия
День сердец и копыт
Восемнадцатая серия
Настоящий друг
Девятнадцатая серия
Настоять на своём
Двадцатая серия
Давно пора
Navbox S02E21 thumb Navbox S02E22 thumb Navbox S02E23 thumb Navbox S02E24 thumb
Двадцать первая серия
Поиски дракона
Двадцать вторая серия
Ураган Флаттершай
Двадцать третья серия
Секреты и тайны Понивилля
Двадцать четвёртая серия
Загадочное преступление в поезде Дружбы
Navbox S02E25 thumb Navbox S02E26 thumb
Двадцать пятая серия
Свадьба в Кантерлоте. Часть 1
Двадцать шестая серия
Свадьба в Кантерлоте. Часть 2
Третий сезон
Navbox S03E01 thumb Navbox S03E02 thumb Navbox S03E03 thumb Navbox S03E04 thumb
Первая серия
Кристальная империя. Часть 1
Вторая серия
Кристальная империя. Часть 2
Третья серия
Слишком много Пинки Пай
Четвёртая серия
Плохое яблоко
Navbox S03E05 thumb Navbox S03E06 thumb Navbox S03E07 thumb Navbox S03E08 thumb
Пятая серия
Магическая дуэль
Шестая серия
Неспящие в Понивилле
Седьмая серия
Академия Чудо-молний
Восьмая серия
Слёт семьи Эппл
Navbox S03E09 thumb Navbox S03E10 thumb Navbox S03E11 thumb Navbox S03E12 thumb
Девятая серия
Спайк к вашим услугам
Десятая серия
Перевоспитание в доме Флаттершай
Одиннадцатая серия
Только для любимцев
Двенадцатая серия
Игры, в которые играют пони
Navbox S03E13 thumb
Тринадцатая серия
Загадочное волшебное лекарство
Четвёртый сезон
Navbox S04E01 thumb Navbox S04E02 thumb Navbox S04E03 thumb Navbox S04E04 thumb
Первая серия
Принцесса Искорка. Часть 1
Вторая серия
Принцесса Искорка. Часть 2
Третья серия
Замко-мания
Четвёртая серия
Дэринг Доунт
Navbox S04E05 thumb Navbox S04E06 thumb Navbox S04E07 thumb Navbox S04E08 thumb
Пятая серия
Полет к финишу
Шестая серия
Суперпони
Седьмая серия
Летучие Мыши!
Восьмая серия
Рарити покоряет Мэйнхеттен
Navbox S04E09 thumb Navbox S04E10 thumb Navbox S04E11 thumb Navbox S04E12 thumb
Девятая серия
Пинки Эппл Пай
Десятая серия
Радужные водопады
Одиннадцатая серия
Третий лишний
Двенадцатая серия
Гордость Пинки
Navbox S04E13 thumb Navbox S04E14 thumb Navbox S04E15 thumb Navbox S04E16 thumb
Тринадцатая серия
Будь проще!
Четырнадцатая серия
Ванильная пони
Пятнадцатая серия
Время с Искоркой
Шестнадцатая серия
Быть Бризи непросто
Navbox S04E17 thumb Navbox S04E18 thumb Navbox S04E19 thumb Navbox S04E20 thumb
Семнадцатая серия
Пони, которая присматривает за мной
Восемнадцатая серия
Мод Пай
Девятнадцатая серия
Помощь Крошки Бель
Двадцатая серия
Прыжок веры
Navbox S04E21 thumb Navbox S04E22 thumb Navbox S04E23 thumb Navbox S04E24 thumb
Двадцать первая серия
Экзамен на раз, два, три!
Двадцать вторая серия
Честная сделка
Двадцать третья серия
В плену у вдохновения
Двадцать четвёртая серия
Эквестрийские игры
Navbox S04E25 thumb Navbox S04E26 thumb
Двадцать пятая серия
Королевство Искорки. Часть 1
Двадцать шестая серия
Королевство Искорки. Часть 2
Пятый сезон
Navbox S05E01 thumb Navbox S05E02 thumb Navbox S05E03 thumb Navbox S05E04 thumb
Первая серия
Карта знаков отличия. Часть 1
Вторая серия
Карта знаков отличия. Часть 2
Третья серия
Замок, милый замок
Четвёртая серия
Блум и тень
Navbox S05E05 thumb Navbox S05E06 thumb Navbox S05E07 thumb Navbox S05E08 thumb
Пятая серия
Спасибо Танку за воспоминания
Шестая серия
Родео в Эпполузе
Седьмая серия
Заводи новых друзей, но не забывай Дискорда
Восьмая серия
Потерянное сокровище Гриффонстоуна
Navbox S05E09 thumb Navbox S05E10 thumb Navbox S05E11 thumb Navbox S05E12 thumb
Девятая серия
Кусочек жизни
Десятая серия
Принцесса Спайк
Одиннадцатая серия
Разрушитель вечеринки
Двенадцатая серия
Налаживание отношений
Navbox S05E13 thumb Navbox S05E14 thumb Navbox S05E15 thumb Navbox S05E16 thumb
Тринадцатая серия
Снятся принцессам волшебные овцы?
Четырнадцатая серия
Бутик в Кантерлоте
Пятнадцатая серия
Рарити идёт по следу!
Шестнадцатая серия
Сделано в Манхэттене
Navbox S05E17 thumb Navbox S05E18 thumb Navbox S05E19 thumb Navbox S05E20 thumb
Семнадцатая серия
Братский фестиваль
Восемнадцатая серия
В поисках утраченного знака
Девятнадцатая серия
Пинки Пай кое-что знает
Двадцатая серия
Разбивающие сердца
Navbox S05E21 thumb Navbox S05E22 thumb Navbox S05E23 thumb Navbox S05E24 thumb
Двадцать первая серия
Мастер страха
Двадцать вторая серия
А что с Дискордом?
Двадцать третья серия
Хуффилды и МакКолты
Двадцать четвёртая серия
Гвоздь программы
Navbox S05E25 thumb Navbox S05E26 thumb
Двадцать пятая серия
Знак отличия: Перезагрузка. Часть 1
Двадцать шестая серия
Знак отличия: Перезагрузка. Часть 2
Шестой сезон
Navbox S06E01 thumb Navbox S06E02 thumb Navbox S06E03 thumb Navbox S06E04 thumb
Первая серия
Кристаллинг. Часть 1
Вторая серия
Кристаллинг. Часть 2
Третья серия
Подарок для Мод Пай
Четвёртая серия
Знаки отличия
Navbox S06E05 thumb Navbox S06E06 thumb Navbox S06E07 thumb Navbox S06E08 thumb
Пятая серия
Испытания огнём
Шестая серия
Никаких вторых шансов
Седьмая серия
Новичок Дэш
Восьмая серия
День очага
Navbox S06E09 thumb Navbox S06E10 thumb Navbox S06E11 thumb Navbox S06E12 thumb
Девятая серия
Новости Седельного ряда
Десятая серия
Выходной Эпплджек
Одиннадцатая серия
Братишка Флаттершай
Двенадцатая серия
Добавь специй в свою жизнь
Navbox S06E13 thumb Navbox S06E14 thumb Navbox S06E15 thumb Navbox S06E16 thumb
Тринадцатая серия
Страннее фанатских историй
Четырнадцатая серия
Не ставь карт впереди пони
Пятнадцатая серия
28 розыгрышей спустя
Шестнадцатая серия
Времена меняются
Navbox S06E17 thumb Navbox S06E18 thumb Navbox S06E19 thumb Navbox S06E20 thumb
Семнадцатая серия
Подземелья и Дискорды
Восемнадцатая серия
Бакбольный сезон
Девятнадцатая серия
Виноваты знаки отличия
Двадцатая серия
Вива Лас-Пегас
Navbox S06E21 thumb Navbox S06E22 thumb Navbox S06E23 thumb Navbox S06E24 thumb
Двадцать первая серия
За всем не угонишься
Двадцать вторая серия
Точка зрения пони
Двадцать третья серия
Где скрывается ложь
Двадцать четвёртая серия
Высший пилотаж
Navbox S06E25 thumb Navbox S06E26 thumb
Двадцать пятая серия
Туда и обратно. Часть 1
Двадцать шестая серия
Туда и обратно. Часть 2
Седьмой сезон
Navbox S07E01 thumb Navbox S07E02 thumb Navbox S07E03 thumb Navbox S07E04 thumb
Первая серия
Совет Селестии
Вторая серия
Чаша терпения
Третья серия
Буря эмоций
Четвёртая серия
Друзья навеки
Navbox S07E05 thumb Navbox S07E06 thumb Navbox S07E07 thumb Navbox S07E08 thumb
Пятая серия
Флаттершай выбирает свой путь
Шестая серия
Вечный жеребёнок
Седьмая серия
Родительская опека
Восьмая серия
Сложно что-то сказать
Navbox S07E09 thumb Navbox S07E10 thumb Navbox S07E11 thumb Navbox S07E12 thumb
Девятая серия
Честная Эппл
Десятая серия
Королевская проблема
Одиннадцатая серия
Избегая неприятностей
Двенадцатая серия
Нарушенная гармония
Navbox S07E13 thumb Navbox S07E14 thumb Navbox S07E15 thumb Navbox S07E16 thumb
Тринадцатая серия
Идеальная пара
Четырнадцатая серия
Обратная сторона славы
Пятнадцатая серия
И нашим и вашим
Шестнадцатая серия
Истории у костра
Navbox S07E17 thumb Navbox S07E18 thumb Navbox S07E19 thumb Navbox S07E20 thumb
Семнадцатая серия
Преобразить оборотня
Восемнадцатая серия
Дэринг Ду уходит?
Девятнадцатая серия
Грива в тебе не главное
Двадцатая серия
Полезная информация
Navbox S07E21 thumb Navbox S07E22 thumb Navbox S07E23 thumb Navbox S07E24 thumb
Двадцать первая серия
Знаки отличия и игры
Двадцать вторая серия
Дело было в дирижабле
Двадцать третья серия
Секреты и пироги
Двадцать четвёртая серия
Разные интересы
Navbox S07E25 thumb Navbox S07E26 thumb
Двадцать пятая серия
Борьба теней. Часть 1
Двадцать шестая серия
Борьба теней. Часть 2
Восьмой сезон
Navbox S08E01 thumb Navbox S08E02 thumb Navbox S08E03 thumb Navbox S08E04 thumb
Первая серия
Школьные сюрпризы. Часть 1
Вторая серия
Школьные сюрпризы. Часть 2
Третья серия
Парень Мод Пай
Четвёртая серия
Играй роль, пока роль не станет тобой
Navbox S08E05 thumb Navbox S08E06 thumb Navbox S08E07 thumb Navbox S08E08 thumb
Пятая серия
Бабули зажигают
Шестая серия
Ни рыба, ни мясо
Седьмая серия
Лошадиный спектакль
Восьмая серия
Родительская карта
Navbox S08E09 thumb Navbox S08E10 thumb Navbox S08E11 thumb Navbox S08E12 thumb
Девятая серия
Никакого соперничества
Десятая серия
Плохой хороший сюрприз
Одиннадцатая серия
Линька
Двенадцатая серия
Награда за старания
Navbox S08E13 thumb Navbox S08E14 thumb Navbox S08E15 thumb Navbox S08E16 thumb
Тринадцатая серия
Свирепая шестёрка
Четырнадцатая серия
Дело в директоре
Пятнадцатая серия
Клуб Горячего Очага
Шестнадцатая серия
Университет дружбы
Navbox S08E17 thumb Navbox S08E18 thumb Navbox S08E19 thumb Navbox S08E20 thumb
Семнадцатая серия
Остаться друзьями
Восемнадцатая серия
Йовидофон
Девятнадцатая серия
Дорога к дружбе
Двадцатая серия
Изгнанники
Navbox S08E21 thumb Navbox S08E22 thumb Navbox S08E23 thumb Navbox S08E24 thumb
Двадцать первая серия
Каменное Копыто и сложный выбор
Двадцать вторая серия
Что скрывается под землей
Двадцать третья серия
Звуки тишины
Двадцать четвёртая серия
Папа-дракон лучше знает
Navbox S08E25 thumb Navbox S08E26 thumb
Двадцать пятая серия
Школьные интриги. Часть 1
Двадцать шестая серия
Школьные интриги. Часть 2
Фильмы
Navbox EG thumb Navbox EG2 thumb Navbox EG3 thumb Navbox EG4 thumb
My Little Pony: Девочки из Эквестрии My Little Pony Девочки из Эквестрии: Радужный рок My Little Pony Девочки из Эквестрии: Игры дружбы My Little Pony Девочки из Эквестрии: Легенды вечнозелёного леса
Navbox MOVIE thumb
My Little Pony в кино
Специальные короткометражки ДиЭ
Navbox EGS1 thumb Navbox EGS2 thumb Navbox EGS3 thumb Navbox EGFF thumb Navbox EGRF thumb
Магия танца Магия кино Магия зеркала Забытая дружба (Та, о которой все забудут) Непредсказуемая дружба
Короткометражки
Navbox EG2 thumb Navbox EG3 thumb Navbox EGSS thumb Navbox EGDS thumb
Короткометражки «Радужный рок» Короткометражки «Игры дружбы» Летние короткометражки Equestria Girls: Better Together
Navbox EGDS thumb Navboks minuta Navbox BFHHS thumb Navbox RPBB thumb
Equestria Girls: Choose Your Own Ending Горячая Минута Baby Flurry Heart's Heartfelt Scrapbook Rarity's Peek Behind the Boutique
Navbox My Little Pony Best Gift Ever promotional title card
My Little Pony Best Gift Ever