Дружба – это Чудо Вики
Регистрация
Advertisement
Дружба – это Чудо Вики
Spike Preci... preci... S1E01Подожди. Гло... Глоба... Все-е...
Эта статья, возможно, содержит ошибки. Пожалуйста, вычитайте её, исправьте все неточности, опечатки, неверные факты и удалите это сообщение.
Для указания на продолжающуюся работу над статьёй используйте шаблон {{Работаю}}.
Эзотерический тоннель из серии Загадочное волшебное лекарство. Отсылка к Лимбу и встрече с Ангелом-Хранителем.

Ниже приводится список отсылок, пасхальных яиц и намёков на другие поколения My Little Pony, художественную литературу, фильмы, людей, места, события и другие сущности, используемые в Мой маленький пони: Дружба — это чудо.

Разработка[]

"Мой маленький пони: Дружба — это чудо" включает в себя многие элементы фэнтези, сказок, мифологии. Среди работ, вдохновлявших Лорен Фауст, указаны Золушка, Спящая красавица, Волшебник страны Оз, Властелин колец, Хроники Нарнии. Фауст посчитала логичным добавить в сериал европейской и греческой мифологии, так как персонажи, пегасы и единороги, были изначально взяты именно оттуда.

Общие[]

Имена и дизайн персонажей[]

Другие названия и изображения[]

  • Название столицы Эквестрии, Кантерлот, происходит от смешения слов "canter" (галоп) и Камелот из легенд о короле Артуре.
  • Внешний вид Кантерлота создавался под впечатлением от Минас Тирит из трилогии "Властелина Колец" Толкина.
  • В названии Клаудсдейл суффикс "dale" есть устаревшее название долины (реки). Само название происходит от слова "Cloud" (облако).
  • Мэйнхэттен пародия на Манхэттен, один из пяти районов Нью-Йорка ("mane" - грива, англ.). К слову, сам Нью-Йорк известен как "Большое Яблоко".
  • Филлидельфия происходит от Филадельфии, штат Пенсильвания ("filly" - кобылица, англ.).
  • Троттингэм, город упомянутый в эпизодах Мастер взгляда и Затмение Луны, пародия на Ноттингем, Англия.
  • В серии Магическая дуэль упоминается страна Седлостан (англ. Saddle Arabia). Название обыгрывает название королевства Саудовская Аравия (англ. saddle - седло).
  • Лас-Пегас (Las Pegasus) - пародия на Лас-Вегас. На ранних постерах с картой Эквестрии встречалось написание "Los Pegasus" (это, в свою очередь, может отсылать к Лос Анджелесу, так как на постере неподалёку от города есть надпись "APPLEWOOD", аналог знака "HOLLYWOOD" - символа района Лос Анджелеса).
  • Балтимэр (Baltimare) пародия на Балтимор (Baltimore), штат Мэриленд ("mare" - кобыла, англ.).
  • В серии Третий лишний Каденс упоминает место "Maretania". Это пародия на Мавританию.

Мифология[]

Лорен Фауст и Роб Ранзетти призвали сценаристов внедрять в сюжет мифологических существ.

Повторные использования[]

Аудио[]

В полнометражках:

Видео[]

По сезонам[]

Фильмы[]

Equestria Girls[]

My Little Pony Девочки из Эквестрии: Радужный рок[]

  • Грим главных героинь напоминает таковой у группы Kiss.
    • Он также похож на грим персонажей из мультсериала Jem and the Holograms.
  • В шкафчике Винил Скрэтч висит плакат с динамиком и надписями "It's just my bass cannon!". Это отсылка к популярному фанатскому видео "Epic Wub Time: Musicians of Ponyville".
  • Сила песен группы The Dazzlings отсылает к сиренам из греческой мифологии.
  • Приставка, в которую играют Эпплджек и Радуга, напоминает Nintendo GameCube.
  • Один из костюмов Рарити напоминает таковой с обложки альбома Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band группа The Beatles.
    • Другой, роботизированный, к группе Daft Punk.
  • Во время выступления Снэйлс называет себя "DJ Snazzy Snails". Это пародия на DJ Jazzy Jeff.
  • После своего первого исчезновения, Трикси убегает, теряя заколки для волос, как Witch Hazel из Looney Tunes.
  • Сцена, на которой происходило финальное выступление, напоминает Hollywood Bowl, Лос-Анжелес.
  • Финальная битва между Rainbooms и Dazzlings напоминает борьбу с близнецами из фильма Скотт Пилигрим против всех.
  • Телефон Радуги Дэш очень напоминает КПК Palm Z22 (потому что клавиатура открыта даже во время проигрывания видео). Нижний же ряд кнопок копирует стандартную панель навигации Android (а браузер, в котором открыто видео - Яндекс.Браузер для этой же системы).

My Little Pony в кино[]

Rainbow Rocks короткометражки[]

Music to My Ears[]

Guitar Centered[]

Hamstocalypse Now[]

Pinkie on the One[]

Player Piano[]

A Case for the Bass[]

Shake Your Tail![]

Perfect Day for Fun![]

Комиксы[]

Основная статья: Отсылки/Комиксы

Реклама[]

Телевидение[]

  • Реклама Equestria Girls - пародия на сингл California Gurls Кэти Перри.
  • Слоган рекламы на канале The Hub в июле 2011 был "There's a Pony For That", пародирующий слоган фирмы Apple "There's an App For That". В ролике пони также представлялиcь, как приложения для смартфонов.
  • В рекламном ролике "8 bit" канала The Hub Пинки Пай играет в приставку, напоминающую Atari.
  • Один из промо-роликов имел название "The Most Interesting Ponies In The World", пародирующий рекламу пива с персонажем "The Most Interesting Man in the World".

Билборды[]

  • В Лос-Анджелесе в июне 2011 стояли билборды с рекламой, пародирующей рекламу фильма Девичник в Вегасе. Главные героини также стоят перед кирпичной стеной в схожих позах.
  • На билбордах второго сезона сериала была изображена Пинки Пай, упирающаяся копытами в экран телевизора, показывающего "снег" (помехи). Слоган - "They're baaack!". Изображение основано на постере к фильму Полтергегейст. Слоган же копирует таковой от фильма Полтергейст 2 ("they're back").

Газеты[]

  • 8 Января 2012 года в газете LA Times была размещена реклама на целую страницу, пародирующая рекламу телесериала Безумцы (Mad Men). На ней был изображён силуэт Радуги в костюме на фоне плакатов с Пинки, Эпплджек, Искорки и глаза Радуги. Слоган - "Mad Ponies", что также пародирует упомянутый телесериал.

Товары[]

Коллекционные карточки[]

  • В карточке Доктора Хувза имеется описание "[responsible for] pretty much all things timey wimey". Фраза "wibbly wobbly, timey wimey" изначально звучала в серии "Blink" сериала Доктор Кто.

Книги[]

Twilight Sparkle and the Crystal Heart Spell[]

Pinkie Pie and the Rockin' Ponypalooza Party![]

  • Фестиваль, описанный в книге, Ponypalooza, является пародией на фестиваль Lollapalooza.
  • В книге имеется несколько отсылок к известным исполнителям и группам:

Equestria Girls: Through the Mirror[]

Rainbow Dash and the Daring Do Double Dare[]

Rarity and the Curious Case of Charity[]

  • В первой главе упоминается место Neigh Mexicolt. Это пародия на штат США Нью-Мексико.
  • Рарити сравнивает себя с "Raponyzel". Это игра слов на Рапунцель.
  • Чарити упоминает место "Mare-is, Prance". Пародия на Париж, Франция.
  • Чарити говорит, что купила шляпку в "Neighcy's". Пародия на сеть магазинов Macy's.

The Journal of the Two Sisters[]

Applejack and the Honest-to-Goodness Switcheroo[]

  • Рарити упоминает журнал PegasUs Weekly, пародия на Us Weekly.
  • Два дерева в сад Эпплов названы по именам создателей сериала. Stephan — Стефан Эндрюс, Big Jim — Джим Миллер.
  • Мотив песенки Пинки напоминает I've Been Workin' on the Railroad.
  • Радуга упоминает пегаса Darwing, говоря о "Survival of the Leafiest" (примерно: "Выживает листейший"). Это намёк на Чарльза Дарвина и его теорию эволюции.
  • Пинки упоминает автора одной из книг Искорки — Cart Bacon. Это намёк на Карла Сагана.

Daring Do and the Marked Thief of Marapore[]

  • Marapore игра на Mayapore из франшизы Индиана Джонс.
  • В книге упоминается гора Vehoovius. Это отсылка к вулкану Везувий.
    • У подножья горы находятся две деревни. Ponypeii, пародия на Помпеи, и Lusitano, порода лошадей Lusitano.
Advertisement