Фэндом

My Little Pony Friendship Is Magic вики

Стенограммы/Приглашение на бал (Промо DVD)

< Стенограммы

1940статей на
этой вики
Добавить новую страницу
Обсуждение0 Поделиться
Спайк: Нет. Нет. Нет.
Эпплджек: Спасибо, Твайлайт, ты меня выручила. Я поспорила с Макинтошем, что к обеду уберу все яблоки. И если выиграю, то он пойдёт гулять по Стриррап Стрит в упряжи своей бабушки.
Твайлайт Спаркл: Ну что ты, нет проблем, Эпплджек. Хорошо, что нужно убрать всё к обеду: от работы я так проголодалась.
Спайк: А-ха, знаю.
Твайлайт Спаркл: Хватит, Спайк. Сидишь у меня на спине с самого утра, а мы работаем.
Спайк: Точно! Вы так медленно работаете, что я даже не поел.
Твайлайт Спаркл: Надо еды раздобыть хоть немного.
Спайк: Не то. Червяк. О, нашёл!
Твайлайт Спаркл: Ой, Спайк, выглядит аппетитно. Ах! Прекрати, Спайк!
Спайк: Ну что?
Твайлайт Спаркл: Это же письмо от принцессы Селестии.
Спайк: Внимание, внимание! Её королевское высочество, принцесса Селестия Эквестрийская, объявляет о проведении праздника "Большой галоп" в нашей великолепной столице Кантерлот двадцать первого... М-м-м... и так далее... и сердечно приглашает Твайлайт Спаркл и ещё одного гостя.
Эпплджек и Твайлайт Спаркл: Праздник "Большой галоп"!


Эпплджек и Твайлайт Спаркл: Праздник "Большой галоп"!
Спайк: Смотрите! Два билета!
Твайлайт Спаркл: Ой, ура! Я ни разу не была на празднике, а ты, Спайк?
Спайк: Нет. И не собираюсь туда. Вот ещё, "цок-цок", глупости какие.
Твайлайт Спаркл: Ой, брось, Спайк. Гарцевать - это здорово.
Эпплджек: Здорово? Да это во сто раз лучше, чем здорово. Я очень хочу. Да, что и говорить... Если бы мне дали продавать яблоки, пони бы хрумкали наш урожай до коровьего пришествия. Знаете, сколько бы я заработала для нашего яблочного сада? Ха-х, Да на эти деньги мы бы тут всё починили. Мы бы даже отремонтировали нашу дырявую крышу. А Большой Макинтош поменял бы старый плуг на новый. А Бабушку Смит можно было бы вылечить сразу от всех хворей. Ох, я бы, честное слово, всё отдала, чтобы туда попасть.
Твайлайт Спаркл: О-у, да, но тогда не хочешь ли ты...
Рейнбоу Дэш: Девочки, вы тут о празднике "Большой галоп" говорите или я ошибаюсь?
Эпплджек: Рейнбоу Дэш, ты сказала, что тебе некогда собирать урожай. Чем же ты занималась? Шпионила?
Рейнбоу Дэш: Нет. Я была занята: спала. И вдруг случайно услышала, что у вас есть лишний билет.
Твайлайт Спаркл: Да, но...
Рейнбоу Дэш: Ура! Вот здорово-то! "Чудо-Подковы" каждый год выступают на "Большом галопе". Представляю, как это будет... Все будут смотреть в небо. Взгляды зрителей будут прикованы к "Чудо-Подковам" и вдруг появится Рейнбоу Дэш!
Рейнбоу Дэш: Я поражу всех своей супер рысью.
Рейнбоу Дэш: А потом заворожу всех своим фантастическим затяжным прыжком и в самом финале дам мощную молнию. Все пони сойдут с ума. "Чудо-Подковы" будут просить разрешения вставить мой номер в свою программу. А потом, примут меня в свою команду.
Рейнбоу Дэш: Теперь ты понимаешь, Твайлайт? Это мой единственный шанс показать, что я умею. Ты должна взять меня!
Эпплджек: А ну, стой! Ишь, размечталась! Я первая попросила билет!
Рейнбоу Дэш: И что? Это не значит, что он твой!
Эпплджек: Ах, так? Тогда нам придётся помериться силами! Билет получит победитель.
Твайлайт Спаркл: Стой! Это мои билеты, мне и решать, кто их получит. Кому это принесёт больше пользы, тот и пойдёт на праздник, согласны?
Эпплджек: Я хочу поправить дела фермы.
Рейнбоу Дэш: Хочу выступать с "Чудо-Подковами"!
Эпплджек: Деньги на лечение Бабушки.
Рейнбоу Дэш: Исполнение мечты.
Твайлайт Спаркл: О-хо-хо, и та, и другая важные причины. Послушайте, я умираю от голода. Не знаю как вы, а я не умею принимать важные решения натощак. Ну, вот. Я поел и подумаю, а потом вам скажу. Хорошо?
Эпплджек и Рейнбоу Дэш: Хорошо...
Спайк: Интересно, кому ты отдашь билет?
Твайлайт Спаркл: Не знаю, Спайк. Но когда я голодная, я не могу думать. Куда пойдём обедать? Ох, ой!
Пинки Пай: Ааа! Летучие мыши, летучие мыши! Помогите! Стоп. Это же... Билеты на праздник "Большой галоп"! Это самый удивительный, классный, потрясающий супер-чудо-сказочный праздник во всей Эквестерии. Я всегда-всегда хотела туда!
[Пинки Пай]
На праздник, на праздник, галопом скачи
На праздник, на праздник, галопом лети
Гип-гип,
Ура!
На праздник лети,
О, Пинки!
Пинки Пай: На праздник хочу, там будут ленты, волшебные огни, вертушки, различные игрушки. Сахарные кубики, сахарные тросточки, мороженное, пирожные и леденцы. Я буду играть в свою самую любимую игру "Приколи пони хвостик".
[Пинки Пай]
На праздник, на праздник, галопом скачи
На праздник, на праздник, галопом лети
О, лучший! На свете! На праздник!
Галопом лети!
Вуи-и-и!
Пинки Пай: Ой, спасибо, Твайлайт. Это самый лучший подарок.
Твайлайт Спаркл: А-ах, вообще-то...
Рарити: Ах! Это то, что я думаю, Спайк?
Твайлайт Спаркл: А-а-а...
Пинки Пай: Да! Да! Да! Да! Твайлайт берёт меня на "Большой галоп" в Кантерлот.
Рарити: Ах, боже, праздник! Я готовлю ансамбли для праздника каждый год, но... ни разу не имела возможности там побывать. Ох, какое общество, культура, какой блеск! Думаю, там мне самое место, ах. Вот где мне суждено встретить его.
Пинки Пай: Его! Кого?
Рарити: Его. Я буду гулять по площади и все будут думать: "Кто эта таинственная лошадка?" и никто не догадается, что я - простая пони из нашего Понивилля. Да, я произведу такой фурор, что меня пригласят на аудиенцию к самой принцессе Селестии. Принцессу так поразит красота и элегантность, что она познакомит меня с ним: своим племянником, самым красивым и желанным единорогом в Кантерлоте. Наши глаза встретятся, наши сердца растают. Наша любовь будет прекрасна. Он попросит моего копыта и я конечно же скажу: "Да!". У нас будет королевская свадьба подобающая принцесса, ведь я стану принцессой, когда выйду за него: единорога моей мечты.
Рарити: Твайлайт! Я не верю, что ты пригласишь Пинки Пай, чтобы она веселилась, а я не встретилась со своим любимым. Как же ты так можешь, хм!
Спайк: Э-ей!
Флаттершай: Ах! Ангел, это прекрасно!
Твайлайт Спаркл: Э, послушайте, я ещё не решила кому дать лишний билет.
Рарити и Пинки Пай: Не решила?!
Флаттершай: Извините. Твайлайт, я хочу только спросить, если можно, конечно. Если ты ещё не отдала билет.
Рарити: Ты? Ты тоже хочешь на праздник?
Флаттершай: О-ох... нет. То есть, да. Или вообще-то, пожалуй. Понимаешь... Для меня не так важен сам праздник, как чудесный, обнесённый изгородью, сад. Он окружает замок. Говорят, что там растут самые красивые душистые цветы во всей Эквестерии. И что распускаются они только на одну ночь: ночь праздника. И это только флора. Вы даже не представляете какая там фауна! Там и утки, и туканы, и выпи. А какие там колибри! Какие там грифы! Удивительные! Там живут и голубые, и красные, и зелёные, и розовые сойки. И розовый фламинго...
Твайлайт Спаркл: Ну надо же, Флаттершай. Как там... красиво.
Рейнбоу Дэш: Минуточку!
Твайлайт Спаркл: Рейнбоу Дэш? Ты за мной следила?
Рейнбоу Дэш: Нет, то есть, да, может быть. Какая разница? Я не могу рисковать, боюсь, ты можешь отдать билет кому угодно.
Эпплджек: Что? Нет-нет, минуточку!
Твайлайт Спаркл: Эпплджек? Ты тоже за мной следила?
Эпплджек: Нет. Я всё время следила за ней! Чтобы ей не вздумалось со мной шутить. Хочет забрать мой билет!
Рейнбоу Дэш: Что? Твой билет?
Пинки Пай: Да, действительно, что это такое!
Твайлайт Спаркл: Тихо!
Пинки Пай: Овсянка? Ты с ума сошла! Ой.
Твайлайт Спаркл: Девочки, спорить бесполезно.
Рарити: Почему, Твайлайт?
Твайлайт Спаркл: Нет. Это моё решение и я его приму сама. А когда так шумят, я думать не могу и в животе урчит. А ну быстро, кыш!
Твайлайт Спаркл: И не бойтесь, я решу что делать. Как-нибудь.
Твайлайт Спаркл: Эх, Спайк, что же мне делать? У всех моих пяти подруг есть причины поехать на праздник. Эпплджек или Рейнбоу Дэш? Пинки Пай или Флаттершай? Рарити? Ох, кто же поедет со мной?
Официант: Вы уже решили?
Твайлайт Спаркл: Я не могу решить!
Спайк: Твайлайт, он хочет принять у нас заказ.
Твайлайт Спаркл: О-у. Пожалуйста, сандвич с нарциссами и маргаритками.
Спайк: У вас рубины есть? Нет? Ладно, тогда жаренного сена и чтобы хрустело.
Твайлайт Спаркл: Что думаешь, Спайк?
Спайк: Что надо найти другой ресторан. Нет, я люблю траву. Очень. Но почему нет драгоценных камней?
Твайлайт Спаркл: Я о празднике и о билете. Кому мне его отдать?
Спайк: А, ты всё об этом думаешь.
Твайлайт Спаркл: Спайк, слушай! Как мне выбрать? И что будет, когда я выберу, остальные обидятся. Я могу отдать и свой билет и будет два, но обиженных будет всё равно трое. Что же...
Официант: Ваш заказ.
Твайлайт Спаркл: Ой, спасибо. Как аппетитно! Сейчас наемся и всё станет ясно.
Официант: Мадам? Вы что, собираетесь есть под дождём?
Твайлайт Спаркл: Но дождя нет. Что происходит?
Рейнбоу Дэш: Привет, моя самая лучшая подруга. Вижу, ты радуешься солнышку?
Твайлайт Спаркл: Рейнбоу Дэш, что ты делаешь?
Рейнбоу Дэш: Как что? Я увидела что самая умная и щедрая пони может промокнуть, потому проделала дырочку в облаках, чтобы она спокойно пообедала, вот и всё.
Твайлайт Спаркл: Рейнбоу, ты же не хочешь получить лишний билет за то, что оказываешь мне сомнительные услуги, я права?
Рейнбоу Дэш: Я? Нет-нет-нет-нет! Конечно, нет.
Твайлайт Спаркл: А-ха.
Рейнбоу Дэш: Серьёзно. Я готова помогать всем пони.
Твайлайт Спаркл: Рейнбоу, я не люблю, когда мне навязывают услуги. Будь добра, закрой отверстие в туче.
Рейнбоу Дэш: Ох, ладно.
Твайлайт Спаркл: Так-то лучше.
Рарити: Твайлайт, дождик пошёл.
Твайлайт Спаркл: Нет. Правда?
Рарити: Идём со мной, простудишься.
Рарити: Ах!
Твайлайт Спаркл: Ой, прости.
Рарити: Пустяки, ничего страшного. Всё-таки, мы с тобой лучшие подруги, не правда ли? А знаешь как поступают лучшие подруги?
Твайлайт Спаркл: Э-э-э.
Рарити: Сейчас!
Твайлайт Спаркл: Ой, Рарити! Честное слово... Не надо... Ой! Как же тесно!
Рарити: Вот. Да ты просто красавица.
Твайлайт Спаркл: Э-э-э. Да, неплохо получилось.
Рарити: И ты! Ох, Спайк, у меня есть отличный наряд для настоящего модника.
Спайк: Ой! А-а-а! Ой! Эй! Осторожно! Ой-ёй.
Рарити: Ох, Спайк. Вот тебе шляпа.
Спайк: Я же сказал, я не люблю девчачие наряды. Я пошёл в библиотеку.
Рарити: Ну и иди себе. Главное - это ты. И какой сказочно-красивой ты будешь на празднике "Большой галоп"
Твайлайт Спаркл: Постой! На праз...
Рарити: Ах, надо же! Какое совпадение! У меня есть готовый ансамбль, он будет тебе как раз. Мы будем самой красивой на балу. Все будут добиваться вашего внимания. Все будут на нас смотреть и все наконец-то поймут, что самая красивая, самая талантливая, самая элегантная пони во всей Эквестрии - это Рарити-единорожка. И, Твайлайт Спаркл, конечно.
Твайлайт Спаркл: Я поняла в чём дело. Ты подлизываешься, чтобы получить лишний билет. Так вот, не получится: придётся тебе ждать моего решения, как всем остальным. А теперь пору прощения, я целый день никак не могу пообедать.
Эпплджек: Тут кто-то сказал "обед"?
Твайлайт Спаркл: Это...
Эпплджек: У меня всё яблочное: пирог, оладьи, печенье, хворост, сухарики и яблочный пудинг. Это десерт, сама готовила. Что скажешь, лучшая подруга?
Эпплджек: Твой ответ "да"?
Твайлайт Спаркл: Нет! Нет! Я не знаю, кому мне отдать билет, а все ваши старания мне только мешают. И вообще, стало ещё труднее, чем было утром.
Эпплджек: Значит, "может быть"?
Твайлайт Спаркл: Эх, никогда не думала, что столько одолжений - это плохо.
Твайлайт Спаркл: Ох, Флаттершай... Прошу, не надо.
Флаттершай: Ой. Здравствуй, Твайлайт. Не обижайся, пожалуйста, мы все наводим порядок к твоему приходу.
Твайлайт Спаркл: И напрасно.
Флаттершай: Ой. Что же, лучше поздно, чем никогда. Это всё Ангел придумал.
Твайлайт Спаркл: Ты просто тоже хочешь получить билет, да?
Флаттершай: Ой, нет. Видишь ли, ты моя самая лучшая подруга. Скажи, Ангел? Э, понятно. Мы просто хотим получить билет.
Твайлайт Спаркл: Э... Нет! Нет! Нет! Ну что же, большое спасибо вам с Ангелом, но мне ничего не нужно, пока я не приму окончательное решение, поэтому прошу вас уйти.
Все пони: Сюрприз!
[Пинки Пай]:
Твайлайт подруга лучшая
Когда, когда!
Твайлайт Спаркл: Н-да...
[Пинки Пай]:
Всех веселее и умнее
Она! Она!
Твайлайт Спаркл: Всегда...
[Пинки Пай]:
На вечеринку позову я всех
Тогда, тогда!
Твайлайт Спаркл: Тогда...
[Пинки Пай]:
Билет я получу на праздник, да!
Твайлайт Спаркл: ПИНКИ! Ох!
Пинки Пай: Да, Твайлайт?
Твайлайт Спаркл: Другие пони хотя бы старались вежливо попросить билет.
Пони вразнобой: Стоп. Стоп. Что? Какой билет? Какой билет? Какой праздник?
Пинки Пай: О, ты не знаешь? У Твайлайт лишний билет на праздник "Большой галоп".
Все пони: На праздник "Большой галоп"?!
[Неизвестная пони]: Ну вот, теперь об этом знают все я не получу лишний билет.
Дейзи: Хочешь цветочки? Это тебе, держи.
Шушайн: А у меня есть лишняя морковка.
Спайк: Что будем делать?
Твайлайт Спаркл: Нам. Надо. Бежать!
Голден Харвест: А? Что?
[Неизвестная пони]: Пожалуйста, мне очень нужен...
[Неизвестная пони]: ...а то хуже будет!..
[Неизвестная пони]: ...я должна воплотить свою давнюю мечту...
Все пони: Ой, видели? Куда они делись?
Спайк: О-ой. Ты меня в следующий раз предупреждай, пожалуйста...
Твайлайт Спаркл: Я сама не знала, что так получится. Скорее, запирай дверь.
Твайлайт Спаркл: А-а-а! Не могу решить, не могу решить! Это важно для всех вас, а мне не хочется никого расстраивать, но никакие подарки не помогут, потому что вы все мои подруги и я хочу, чтобы всем было хорошо, а не получается.
Эпплджек: Твайлайт, милая, я не хотела так тебя огорчать. Ну, а вообще не очень-то мне и нужен этот билет. Можешь отдать его кому хочешь. Я на тебя не обижусь, честно.
Флаттершай: Я тоже. Мне так неловко от того, что я пыталась обмануть тебя.
Пинки Пай: И я тоже. Нехорошо расстраивать друзей.
Рарити: Твайлайт, я нечестно поступила, нельзя так.
Рейнбоу Дэш: Есть! Значит, билет теперь мой! Билетик мой, билетик мой! Знаешь, я ещё не до конца отточила свои главные номера для "Чудо-копыт". А, не нужен мне этот билет.
Эпплджек: Всем нам так хотелось попасть на праздник, что мы даже не заметили, что мы огорчаем тебя.
Все пони: Прости нас, Твайлайт.
Твайлайт Спаркл: Спайк, пиши письмо! Дорогая принцесса Селестия, я поняла, что главное в дружбе - делиться дарами, но если дары есть только у тебя и их не хватает на всех подруг, это ужасно. Поэтому, как ни рада я приглашению, я возвращаю оба билета на праздник "Большой галоп".
Все пони: Что?!
Твайлайт Спаркл: Если не идут все мои подруги, тогда и я не пойду.
Эпплджек: Нет, Твайлайт, это совсем не обязательно.
Твайлайт Спаркл: Нет. Я всё решила. Спайк, отправляй письмо принцессе.
Флаттершай: Теперь и ты из-за нас не попадёшь на праздник.
Твайлайт Спаркл: Ничего страшного. Без лучших подруг мне бы там было совсем невесело.
Эпплджек: Что ты такое творишь, Спайк. Какой же ты мальчишка! Противный, вредный, несносный.
Эпплджек: Кошмар.
Твайлайт Спаркл: Письмо от принцессы? Быстро она ответила.
Спайк: Моя верная ученица Твайлайт, почему же ты мне сразу не сказала? Шесть билетов на праздник "Большой галоп"!
Твайлайт Спаркл: Мы все сможем пойти.
Рарити: Позволь нам угостить тебя.
Рейнбоу Дэш: Вот что значит лучшая подруга.
Пинки Пай: ...и отпраздновать! Идём все, кексы за мой счёт.
Спайк: А почему мне не прислали билетик? И один тебе, Спайк. Э... Какая гадость, я тоже иду...

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на Фэндоме

Случайная вики